vis-à-vis + Dativ

Die Präposition vis-à-vis regiert den Dativ und bedeutet «gegenüber»:

  • Das Blumengeschäft liegt vis-à-vis dem Bahnhof.
  • In unserem Restaurant sitzen Sie direkt vis-à-vis dem Koch, der alle Speisen frisch zubereitet.
  • Ich wohne vis-à-vis dem Stadion des FC Basel.
  • Vis-a-vis dem Parkplatz ist die Bushaltestelle.

Vis-à-vis ist eine sogenannte lokale (räumliche) Präposition, welche ein Lage bzw. einen Ort kennzeichnet. Man erkennt dies daran, dass man nach dem «Wo» fragen kann: Wo liegt der Park? Der Park liegt vis-à-vis dem Gemeindehaus.

In der gesprochenen Sprache wird im Schweizerdeutschen vis-à-vis meist mit "von/vom" ergänzt: «Ich wohnä vis-à-vis vom (= von dem) Bahnhof», oder: «D'Bäckerei isch vis-à-vis vo dä (= von der) Migros.» Diese Ergänzung mit «von» ist in der geschriebenen Sprache überflüssig: «Ich wohne vis-à-vis dem Bahnhof», oder: «Die Bäckerei liegt vis-à-vis der Migros.»

Die Präposition vis-à-vis wird manchmal auch mit Genitiv verbunden. Das ist nicht korrekt. Folgender Satz mit vis-à-vis + Genitiv ist also grammatikalisch falsch: Das Blumengeschäft liegt vis-à-vis des Bahnhofs.

Weitere Informationen zur korrekten Schreibweise von vis-à-vis finden Sie in meiner Wortliste unter dem Stichwort vis-à-vis oder vis-a-vis.

Zurück zur Liste der Präpositionen

Fehler entdeckt?

Leider können auch einem Lektor Fehler unterlaufen. Melden Sie mir Fehler. Vielen Dank!

Hinweis für Besucher/-innen aus Deutschland und Österreich: In der Schweiz wird das ß nicht verwendet. Deshalb finden Sie auf dieser Website nur ss.