Vogt Text

vogtext sw 3Aus dem Alltag eines Lektors

Im VogtBlog berichte ich in loser Folge über Themen, die mich bei der täglichen Arbeit beschäftigen. Sämtliche Informationen sind zur freien Verfügung.
Bei einer Weiterverwendung bitte Quelle angeben: www.vogt-text.ch/vogtblog

Vielen Dank und viel Spass bei der Lektüre!

 

Titelschutz: Romantitel vor Titelklau schützen

«Kann ich den Titel meines Romans schützen?», ist eine Frage, die mir bei literarischen Texten regelmässig gestellt wird. Meine Antwort: ja und nein.

TitelklauViele Autorinnen und Autoren sind besonders stolz auf den Titel ihres Werkes. Sie haben wochen-, monate- oder gar jahrelang an ihrem Manuskript gefeilt und in diesem intensiven Prozess irgendwann den «perfekten» Titel für ihren Roman gefunden. Verständlich, dass sie ihn gegen Titeldiebe schützen möchten.

Buchtitel sind automatisch geschützt

Um einen Buchtitel zu schützen, muss in der Schweiz nichts unternommen werden. Literarische Werke sind durch das Urheberrecht geschützt. Dies schliesst auch Buchtitel ein. Art. 29 Abs. 1 URG lautet: «Ein Werk ist urheberrechtlich geschützt, sobald es geschaffen ist, unabhängig davon, ob es auf einem Träger festgehalten ist oder nicht.»

Es gibt also kein spezielles Register, in welches man einen Buchtitel eintragen könnte, oder eine andere standardisierte Vorgehensweise, um einen Titel zu schützen. Auch ein Copyright-Zeichen muss nirgends angebracht werden. Der Schutz entsteht automatisch. Vorsicht deshalb vor unseriösen Anbietern, die behaupten, einen Buchtitel durch eine Publikation im Internet schützen zu können. Die schmieren einem Honig ums Maul, um anschliessend ein Lektorat oder Korrektorat zu verkaufen.

Aber: die Krux mit dem individuellen Charakter

Die Krux beim Urheberrecht liegt in Art. 2 Abs. 4 URG: «Ebenfalls geschützt sind Entwürfe, Titel und Teile von Werken, sofern es sich um geistige Schöpfungen mit individuellem Charakter handelt.»

Falls also jemand einen Buchtitel stibitzt, stellt sich die Frage, ob der Titel eine «geistige Schöpfung mit individuellem Charakter» ist. Dazu gibt es keine allgemeingültige Antwort. Jeder Fall muss individuell betrachtet werden, was ein Sache für Anwälte und Gerichte ist. Falls diese zum Schluss kommen, dass der Titel keinen individuellen Charakter hat, kann er von jedem, der will, kopiert werden.

ISBN und Schutz in anderen Ländern

Auch bei einem publizierten Werk mit ISBN-Nummer ändert sich nichts an den Grundregeln des Urheberrechts. Die ISBN ist lediglich eine internationale Identifikationsnummer ohne besondere rechtliche Relevanz.

Andere europäische Länder wie beispielsweise Deutschland kennen einen Titelschutz (§§ 5 und 15 Markengesetz (MarkenG)). Durch eine Titelanzeige im Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel kann ein Buchtitel bereits im Voraus geschützt werden, sofern das Buch in Vorbereitung ist und innert nützlicher Frist veröffentlicht wird. Aber auch hier: Der Titel ist nur dann geschützt, wenn es sich um eine «unterscheidungskräftige Bezeichnung» handelt, womit wir quasi wieder bei der «geistigen Schöpfung mit individuellem Charakter» nach Schweizerischem Urheberrechtsgesetz sind.

Meiner Ansicht nach ist für Schweizer Autoren ein Titelschutz in einem anderen Land wenig sinnvoll. Ein Schweizer Autor kann seinen Romantitel in Deutschland zwar im Börsenblatt publizieren, das ist aber überflüssig. Der Schutz, den das URG in der Schweiz garantiert, wird durch internationale Abkommen auf die meisten Industrieländer ausgedehnt. Dazu gehört im Bereich Literatur und Kunst insbesondere das Berner Übereinkommen.

Wie realistisch ist ein Titelklau?

Ich kann gut verstehen, dass Autorinnen und Autoren an ihrem Romantitel hängen. Sie haben viel Zeit in ihr Werk gesteckt und möchten, dass es einzigartig bleibt – auch der Titel. Wie realistisch ist es aber, dass ein Titel bereits vorhanden ist oder von einem «bösen» Konkurrenzautoren geklaut wird? Nehmen wir irgendeinen Titel: «Der Köhler vom Kanderberg». Wie gross ist die Chance, dass genau dieser Titel zu einem anderen Roman passt? Null. Wer wäre vor Frau Rowling auf die Idee gekommen, ein Buch mit dem Titel «Harry Potter und der Stein der Weisen» zu schreiben? Niemand. Auf der anderen Seite fallen «Allerweltstitel» kaum in die Kategorie «geistige Schöpfung mit individuellem Charakter». «Der Gärtner» könnte ebenso als Titel für einen Kriminalroman wie ein Sachbuch für Gartenfreunde dienen.

Und falls tatsächlich jemand einen Buchtitel klaut: Was soll er damit anfangen? Der Titel alleine ist wertlos, er müsste noch ein 300-seitiges Manuskript dazu verfassen. Ich behaupte deshalb: Ein Buchtitel hat für viele Autoren einen hohen ideellen Wert, nüchtern betrachtet führt ein geklauter Titel aber kaum zum Erfolg, weil ein Titel alleine noch keinen Bestseller ausmacht.

Ein Wort zur Verlagspraxis

Neuautoren, die bei einem Verlag unterkommen, müssen damit rechnen, dass der Verlag einen anderen Titel vorschlägt. Auch wenn einem der eigene Buchtitel ans Herz gewachsen ist, sollte man dies nicht persönlich nehmen. Im Verlag arbeiten Profis, die einschätzen können, welcher Titel zum Verkaufserfolg beiträgt und welcher nicht – und mag er noch so schön formuliert sein. Seriöse Verlage überprüfen zudem, ob bereits ein Buch mit dem gleichen Titel erschienen ist. Niemand ist daran interessiert, einen Roman zu veröffentlichen, dessen Titel in der Bücherwelt bereits x-fach vorhanden ist.

  • Fazit: Buchtitel sind automatisch durch das Urheberrecht geschützt, sofern sie eine «geistige Schöpfung mit individuellem Charakter» sind. Vorsicht vor unseriösen Anbietern, die behaupten, einen Titel durch eine Publikation im Internet schützen zu können. Bei aller Liebe zum eigenen Manuskript sollte man auch realistisch bleiben. Einen Allerweltstitel kann jeder formulieren. Einzigartige Titel bleiben einzigartig und werden sie tatsächlich geklaut, hat der Dieb damit noch keinen Blumentopf gewonnen.

Dezimalpunkt und Dezimalkomma – ein Schweizer Sonderfall

Der Dezimalpunkt bzw. das Dezimalkomma wird in der Schweiz leicht anders eingesetzt als in unseren deutschsprachigen Nachbarländern. Eine Übersicht zu dieser Schweizer Eigenheit.

Im deutschen Sprachraum wird das Dezimalkomma zur Abgrenzung von Dezimalstellen gesetzt. Dies gilt auch für die Schweiz, unabhängig davon, ob Massbezeichnungen ausgeschrieben, abgekürzt oder als Sonderzeichen angegeben werden. Die Masseinheiten müssen nach der Zahl stehen (linke Spalte: korrekt / rechte Spalte: falsch)

  • 10,5 km / 10,5 Kilometer
  • 3,5 kg / 3,5 Kilogramm
  • 28,7 °C / 28,7 Grad Celsius
  • 10.5 km / KM 10.5 / km 10,5
  • 3.5 kg / KG 3.5 / kg 3,5
  • 28.7 °C / °C 28.7 / °C 28,7

 

Sonderfall: Dezimalpunkt bei Währungen

Bei Währungsangaben wird in der Schweiz von der Schreibweise in Deutschland oder Österreich abgewichen. Während Deutsche und Österreicher auch bei Währungen das Dezimalkomma setzen, vertrauen wir Schweizer auf den Dezimalpunkt, wobei die Währungseinheit vor dem Betrag steht:

  • CHF 23.95 / Fr. 23.95


  • EUR 5.78 / € 5.78
  • CHF 23,95 / Fr. 23,95
  • 23,95 CHF / 23,95 Fr.
  • 23.95 CHF / 23.95 Fr.
  • EUR 5,78 / € 5,78
  • 5,78 EUR / 5,78 €
  • 5.78 EUR / 5.78 €

 

Nullwerte mit Gedankenstrich oder Nullen

Nullwerte können bei Währungsangaben mit einem Gedankenstrich (Achtung: nicht Bindestrich) angegeben werden:

  • CHF –.45 / Fr. –.45
  • CHF 950.– / Fr. 950.–


  • EUR 5.– / € 5.–
  • CHF –,45 / Fr. –,45
  • CHF 950,– / Fr. 950,–
  • CHF 950,- / Fr. 950,-
  • CHF 950.- / Fr. 950.-
  • EUR 5,– / € 5,–
  • EUR 5,- / € 5,-
  • EUR 5.- / € 5.-

 

Nullwerte können auch mit einer Null (Haupteinheit) bzw. zwei Nullen (Untereinheit) angegeben werden:

  • CHF 0.45 / Fr. 0.45
  • CHF 950.00 / Fr. 950.00
  • EUR 5.00 / € 5.00
  • CHF 0,45 / Fr. 0,45
  • CHF 950,00 / Fr. 950,00
  • EUR 5,00 / € 5,00

 

Ganze Zahlen: Währungseinheit nach der Zahl

Bei Geldbeträgen ohne Untereinheiten steht die Währungseinheit (abgekürzt oder ausgeschrieben) üblicherweise nach der Zahl:

  • 65 CHF / 65 Fr. / 65 Franken
  • 15 EUR / 5 € / 5 Euro
  • CHF 65 / Fr. 65 / Franken 65
  • EUR 15 / € 15 / Euro 15

 

Rappenangaben mit Dezimalkomma

Um das Ganze nochmals komplizierter zu machen, wird bei Rappenbeträgen wiederum das Dezimalkomma gesetzt und die Währungseinheit nach dem Betrag angegeben:

  • 0,15 Rp. / 0,15 Rappen
  • Rp. 0,15 / Rappen 0,15
  • 0.15 Rp. / 0.15 Rappen

 

Vorsicht bei Millionen und Milliarden

Vorsicht geboten ist auch bei abgekürzten Millionen- oder Milliardenbeträgen. In diesen Fällen kommt das Dezimalkomma zum Einsatz: 4,55 Mio. Fr. (nicht 4.55 Mio. Fr.). Es handelt sich ja nicht um 4 Millionen Franken und 55 Rappen, sondern um 4 Millionen Franken und 550‘000 Franken. In dieser Kombination wird die Währungseinheit zudem nach Mio. oder Mia. gesetzt. Ausgeschrieben wird die Währungseinheit nur, wenn auch Millionen oder Milliarden ausgeschrieben wird:

  • 4,55 Mio. CHF / 4,55 Mio. Fr.

  • 4,55 Millionen Franken
  • 4.55 Mio. CHF / 4.55 Mio. Fr.
  • CHF 4,55 Mio. / Fr. 4,55 Mio.
  • 4.55 Millionen Franken
  • 4,55 Mio. Franken
  • 4,55 Millionen Fr.

Nichtdezimale Untereinheiten: Punkt oder Doppelpunkt

Bei nicht dezimalen Einheiten können die Untereinheiten meist mit Punkt oder Doppelpunkt abgegrenzt werden:

  • Die Sitzung beginnt um 7.45 Uhr
  • Die Sitzung beginnt um 7:45 Uhr
  • ABER: Die Sitzung dauerte 1,25 h (1 h 15 min.)
  • Die Sitzung beginnt um 7,45 Uhr

  • Die Sitzung dauerte 1.25 h

 

Mehr Informationen zur Schweizer Grammatik

Falls Sie regelmässig sprachliche Fragen haben und dabei besonders Schweizer Eigenheiten berücksichtigen wollen oder müssen, empfehle ich die Vollständige Grammatik und Rechtschreiblehre von Heuer/Flückiger/Gallmann*. Darin findet man auf rund 600 Seiten auf fast jede sprachliche Frage eine Antwort. Wer regelmässig mit Fragen zu Komma, Punkt und weiteren Satzzeichen wie dem Strichpunkt konfrontiert ist (ob in Österreich, Deutschland oder der Schweiz), kann auch zum Handbuch Zeichensetzung (Duden Ratgeber)* greifen.


* Affiliate-/Werbelinks zu Produkten haben ein Sternchen * und werden in einem neuen Fenster geöffnet.

Mehr Sprachtipps

Wann steht vor #sowie ein #Komma? Sowie du meine Erklärungen dazu gelesen hast, weißt du es!… https://t.co/jNYddOPlur
Weshalb wir über das Wetter #wettern und ein Gewitter #wittern können: https://t.co/LubC8QeToa https://t.co/jVYzVyqwNV
Australien: Zentralbank übersieht Rechtschreibfehler auf Geldschein https://t.co/O55pkfV4t3 via @welt

Haben Sie Fragen?

Kontaktieren Sie mich!

E-Mail
lektor(at)vogt-text.ch

Telefon
+41 76 428 78 48
 (Mo–Fr 9–12 und 14–16 Uhr)

Korrektorat und Korrektur
Korrektorat

Nach dem Korrektorat entspricht ein Text den üblichen Konventionen der Korrektheit.

Mehr Info

Lektorat und Redaktion
Lektorat

Im Lektorat wird Ihr Text systematisch nach Schwächen abgeklopft.

Mehr Info

Textservice und Ghostwriting
 Ghostwriting

Beim Ghostwriting werden Texte nach Ihren Wünschen und Vorstellungen geschrieben.

Mehr Info

Beratung, Kommunikation, Lektorat

Kommunikation

Auf Ihre Bedürfnisse und Vorstellungen individuell angepasste Kommunikationsberatung.

Mehr Info